Dancing with Myself 当身体成为河流
文章出处 :LOHAS 乐活杂志 五月号
编辑
文/冰芯
设计
/王瑞
图
/受访者提供
特别鸣谢
/broadcast 播 (作为第三届上海即兴艺术节合作伙伴)提供图片协助
只有此起彼伏的呼吸,音乐好似随光影有了纹路,偌大的房间却静谧非常。人们匍匐在地,或摆弄姿势,空间内某些介质似乎正在发生细微的变化。这是 Zoe 在之前未意识到的,一种舞蹈可以给人以如此浓烈的感受―― 像水流经身体,去到人心中的暗处。
从今天起,关心身体
身体其实会说话,人们若向它投去关切,便能觉察那些未曾发掘,却是指向自我深处的信息,只是就人们的社会属性来说,我们习惯于向外探求,往往难以回归自身。
“生活在集体中的我们,幼时受到最多的教育,便是多听话、守规矩,自己的感受没那么重要,也不太习惯于‘倾听’自己。”Zoe说道。但在大学一次偶然的即兴课上,她认识了“接触即兴”。
作为后现代舞蹈中的一员,“接触即兴”由美国编舞家Steve Paxton始创于纽约。这种不拘泥于动作美丑、对错,让舞者自由表达的表现方式,虽被当时推崇细节、审美的艺术圈评为“离经叛道”,却让尚在念大学的Zoe颇为着迷,“作为舞者,你会在意自己身材的比例、柔韧性,但这种舞蹈会让你觉察到身体更多的可能。”
毕业后,Zoe成为了由舞蹈家古名伸创办的古舞团的一名舞者。在这位被称为“亚洲接触即兴之母”的教导下,她习得了“接触即兴”的架构, 也获得了一种更完整的自我认知。“即兴”前,舞者需要完成觉察的练习:调整呼吸、缓慢行走……感受哪些部位经常载力,或是否酸疼、僵硬。这并非靠单纯的肢体动作,而是学着调用五感去唤醒”身体。她认为,这个过程也像一种自省,“你会开始思考,是否过于在意外界的声音,以及如何将这些关注转向自己。”
当她把这种感受带入舞蹈时,身体突然像被“打开”了。Zoe形容那种感受,“像有一股泉涌,缓缓流经(身体)各个角落。”
“我相信我们身体本身便有这种‘流动性’,你去观察,就会发现还有很多类似的‘声音’。”
这多少契合了“接触即兴”中所充盈的东方色彩:日本合气道、东方禅学、太极推手……后世也将其与身心学(Somatics)相连,似乎较之于舞蹈本身而言,身心是否合一,在“接触即兴”中反而更为重要。人们并不因突破常规的表演才有所获,而是如何了解、觉察,从而寻到合适肢体的表达。
不过,这种打量、觉察身体的方式,某种程度上得益于与你“接触” 的舞伴、身体需要具备出局的敏锐和对当下的反应。“这个过程不单单是‘觉察自我’这么简单。因为本质上,‘接触即兴’仍是一种舞蹈,需要两个人,或是多人的‘联动’。”没有“接触”,这些关乎于自身及他人的体察也无从谈起。Zoe补充道:“所以,我们不能只谈‘即兴’。”
接触即兴(Contact Improvisation), 是“ 基于两个
1/ 在上海徐汇滨江的西岸营地,第二届上海即兴艺术节的工作坊,两位“即兴”者随身体接触、碰撞,进行着一次无声的交谈。(图:王犁) 2/ 寸草舞集的种子学员们在上海外白渡桥下的即兴舞酱。不同时间、地点,无论年龄、职业,自然是最好的舞台。(图:Felipe Dos Anjos) 3/ 第三届上海即兴艺术节现场,由台湾知名舞蹈家古名伸等几位艺术家为观众带来一场名为《绝妙的冒险》的即兴演出。(图:王犁)
接触,一场无声的“流动”
如果说,“接触即兴”没有标准动作,那么,即兴者要做的便是经由 “ 接触”形成即兴动机,在感知彼此身体的状态下互动,从而成就其舞蹈。事实上,人与人之间存在着一定的距离,或是一种刻板印象,认为接触只在情感交流的时刻。
“但真实的交流,一定发生在两个平等、自然的身体之间。”这是“接触即兴”最重要的一面,人们必须摒弃杂念,忘掉性别。正如Zoe所说,接触的本质不是带有目的性的碰撞,而是聆听、跟随对方的身体,“将自己想象成一条河流,感受‘水’在体内流动。”
譬如当把自己想象成水流时,你是溪流,也是瀑布;当把这些想象用在同另一个身体接触的过程中时,你实际上在与另一条河流相遇,“你的肢体是柔软且放松的,当你感受到这些‘交会’的时候,你会感受到一阵暖流。”身体也会自然地产生不同的动作以表达这份感受,“那时起,你便开始忘记性别。”
但另一方面,这种靠身体“流动”达成的交流也在考量人的本真。“你需要慢慢卸下一些里子或面子的东西,如果你武装起来,那很难有人能靠近你。”对此,Zoe补充道,“这个过程考验的并不仅仅是洞察力,而是当舞者开始思考如何破除杂念的束缚,越过自我心理的藩篱时,他们是否有突破,或是自洽的勇气。”
“这种张力是非常强的。”有些人会直接崩溃,或嚎啕大哭,或尖声咆哮,“有些人经历过后坚持了下来,有些人则暗自离场。”
直到现在,Zoe也很难获知这些失控的缘由。“有些感觉,你可以忽视它,却不能否定它,但至少,这个空间在那一刻包裹住他们‘分离’出的这部分‘自我’,又或是因为舞者间彼此共享着某种顽强、独立而相互依赖的关系,以至于有人认为是这个空间内某些介质发生了变化。”坊间常有人把“接触即兴”看作一种舞动治疗方式,和心理疗愈画上等号,譬如有心理治疗师借用一些“接触即兴”的觉察练习帮助个人发泄情绪,或是修复两人或多人以上的关系。
但实际上,“接触即兴”所表现出的人的挣扎、逃离,在作为舞者Zoe的眼中,更倾向于是在接触中的必经过程。因身体的记忆同时也有暗礁,有些东西长期堵塞在那,当人们想要开发其更多可能性,或是与他人达到更“密切”的流动时,便需要一个“疏通”的过程。“可能这也是大部分人眼中的‘疗愈’力吧。”Zoe如是说。
人人皆可舞
三年前,因着“身体想要找人一起跳舞”,Zoe在上海寻找与之契合的团体无果,于是开始自己组织活动,认识了一群“即兴”和“接触即兴”的爱好者后,她创办了寸草舞集Inchdance,开始筹办上海即兴艺术节。
“即兴”的训练让Zoe在表演、创作和教学上有了更多不一样的想法。目前,她专注于针对小孩的创造性肢体开发(Creative Movement)的教学。因为对孩童而言,用身体去碰触、调动五感感受人与环境,其实是再寻常不过之事。她想保护那种“感知力”, “我们随着年龄的增长,社会赋予身体的限制愈来愈多,感受力也会渐渐地钝化。”Zoe说道。
但“接触即兴”中,所有人都可以跳舞,每个人可以寻找不一样的东西,舞蹈带给人们的感觉也会不同。“大家用身体而非语言去认识一个人,这种较于现世网络、虚拟更为真实的交流,也会让人与人之间产生更深刻、有趣的联结。”
如今,“接触即兴”也在不同城市生根发芽。来自北京的“接触即兴”BJCI,为中国带来Touch接触即兴艺术节,每年都将在各大城市巡演、授课。在杭州、成都、广州等地,这些关乎更深层次的交流正在“发声”。也许,这种发自身体,却归于人的交流、精神疗愈的舞蹈,其积极性又进一步地促进了个体的自洽与向外界的索取。
“对于我们平常人来说,就是新的感知。“即兴”的表演没有“经世”之用,但对于大部分进行中或参与过的人而言,却流淌着生命力,这或许也与人的真性情有关。
正如“接触即兴”的创始人Steve Paxton所言,“接触即兴”的核心不仅仅在于了解自己,不要求自己什么都去做好、做对,更多地听从身心的感觉,也在于“待人若己”,看见自己,只有先看见了自己,才能学会接纳他人。
说到底,这才是“人人皆可舞”之于常人真正的意义。
Point
创造时间与空间来观察重力如何影响我们的器官、肌肉和骨骼。
2/ 接触的流畅性 Flow
去寻找方向,改变平稳的状态 ;去移动,生命之舞便在这种力量的交流中诞生。
3/ 身体结构 Structure
没有稳固的河床,动态的河流就无法穿行,同样,我们的身体元素也需要坚固的结构实现流动。
第一届上海即兴艺术节 (图:王犁)
彼伏
SHCI一日接触即兴工作坊
SHCI One day Contact Improvisation workshop
7/19
工作坊 workshop
10:00-13:00, 14:00-17:00
舞酱 Jam
17:00-18:30
工作坊带领Facilitator:郑聿倩 Zoe
费用fee:
598RMB
(
8号前预约报名register before July 8
)
6人以上开班
单独舞酱 Jam 60RMB
7/12,7/19二日活动联报优惠 890RMB
静安文化館:上海市静安区乌鲁木齐北路459号一号馆2楼
Jingan Cultural Hall:2 floor, building 1, No. 459 Wulumuqi north road, Jing an District, Shanghai (Jing an cultural Hall)
六个小时的工作坊将以《低空飞跃》为主题,专注于身体支撑的探索和飞跃与落地的练习。适合刚进接触即兴领域想更深入练习的朋友,也适合想要再重新温习与探索身体改变的接触即兴练习者。
The six hour workshop will focus on the exploration of body support and the practice of jumping and landing with the theme of "low altitude leap". It is suitable for those who want to practice more deeply in the field of contact improvisation, and also for those who want to review and explore physical changes.
👇 报名 课程 请扫码
scan the QR code to register
*温馨提醒:
请穿适当舒适服饰,棉质有弹性衣物并能活动自如为佳,避免有扣子或拉链的衣物。课程中会大量流汗,请斟酌自备毛巾或更換衣物,课堂中适度更换。请勿配戴任何饰物、眼镜或其他尖锐物品;並自备运动护膝(前面有垫子的护膝)和水杯。
* Notice :
Please wear appropriate comfortable clothing, cotton elastic clothes, easy to move. Avoid clothing with buttons or zippers.There will be a lot of sweat, please consider to bring your own towels or extra clothes. Do not wear any accessories, glasses, or other sharp objects. Please bring sports knee pads a n d w a ter bottle.
更多活动:
上海|七月活动时间表 SHCI July Activities
希望透过舞蹈缩短人与人之间的距离,发现身体的美好。并致力于创作、演出、推广现代舞、即兴、接触即兴等课程。