活动分享| 2023TOWARDS接触即兴51周年泰国大集会之古名伸工作坊

活动分享| 2023TOWARDS接触即兴51周年泰国大集会之古名伸工作坊

2023年

接触即兴被命名的第51年

TOWARDS组织了一次在泰国清道(Chiang Dao)的大集会

让来自不同地方热爱接触即兴的人们 聚集到一起

共同探索、交流和彼此激发

这次集会邀请了来自不同国家的老师

带来不同主题的工作坊和课程

也会有我們熟悉的古名伸老师和Zoe老师

分享給大家

伙伴们,泰国舞场见!




2023 TOWARDS 接触即兴 51周年泰国大集会


热爱接触即兴的人们来到东南亚中心聚集,
来欢庆 接触即兴51周年。


这次的集会是为
来自亚洲以及其他地域的接触即兴练习者们
举办的一次大聚会,
是为练习者们搭建一个可以

彼此对话、艺术交流、密集练习和互相合作的空间

这是一次让 更多练习者和社团连接 的机会,
也是一次分享、重塑和加深对接触即兴

自1972年开始到现在一路发展历史的理解 的机会。


这次的集会在 泰国的清道
是一处联合国生物圈保留区,
它保留了古代佛教的遗迹,
包括石窟寺庙,森林庙宇。
清道地处卢旺山脚,旁边溪流蜿蜒,
周围有步行可至的天然温泉。

这次集会分 两部分
分别由不同的老师带领


第一部分
5月18-5月24日
古名伸工作坊
注:本次活动分享主要是第一部分古名伸工作坊

第二部分
5月26日-6月8日
不同老师带领的工作坊和课程
包括 Anjelika Doniy (俄国), Yasukichi Suzuki (日本),
Dolores Dewhurst Marks (英国/泰国), Tu Le (越南) 等等。

第二部分的更多信息可以点阅

https://fb.me/e/130TXwguz

第二部分报名链接可以点阅
PART 2https://tinyurl.com/CI51Part2Form
注: 两部分的工作坊和课程以英文授课

本次接触即兴集会由Towards组织举办
Towards是泰国接触即兴练习和研究的中心。

想要了解更多关于Towards的信息,请点阅官网 https://towards.contact/

TOWARDS CI51 Thailand Contact Improvisation Conference

𝘎𝘢𝘵𝘩𝘦𝘳𝘪𝘯𝘨 𝘵𝘰 𝘤𝘦𝘭𝘦𝘣𝘳𝘢𝘵𝘦 𝘵𝘩𝘦 51 𝘺𝘦𝘢𝘳 𝘢𝘯𝘯𝘪𝘷𝘦𝘳𝘴𝘢𝘳𝘺 𝘰𝘧 𝘊𝘰𝘯𝘵𝘢𝘤𝘵 𝘐𝘮𝘱𝘳𝘰𝘷𝘪𝘴𝘢𝘵𝘪𝘰𝘯 𝘪𝘯 𝘵𝘩𝘦 𝘩𝘦𝘢𝘳𝘵 𝘰𝘧 𝘚𝘰𝘶𝘵𝘩 𝘌𝘢𝘴𝘵 𝘈𝘴𝘪𝘢.

𝘛𝘩𝘦 𝘤𝘰𝘯𝘧𝘦𝘳𝘦𝘯𝘤𝘦 𝘪𝘴 𝘢 𝘮𝘦𝘦𝘵𝘪𝘯𝘨 𝘱𝘰𝘪𝘯𝘵 𝘧𝘰𝘳 𝘱𝘳𝘢𝘤𝘵𝘪𝘵𝘪𝘰𝘯𝘦𝘳𝘴 𝘰𝘧 𝘊𝘐 𝘧𝘳𝘰𝘮 𝘈𝘴𝘪𝘢-𝘣𝘢𝘴𝘦𝘥 𝘤𝘰𝘮𝘮𝘶𝘯𝘪𝘵𝘪𝘦𝘴 𝘢𝘯𝘥 𝘣𝘦𝘺𝘰𝘯𝘥. 𝘈 𝘴𝘱𝘢𝘤𝘦 𝘧𝘰𝘳 𝘪𝘯𝘲𝘶𝘪𝘳𝘺, 𝘢𝘳𝘵𝘪𝘴𝘵𝘪𝘤 𝘦𝘹𝘤𝘩𝘢𝘯𝘨𝘦, 𝘪𝘯𝘵𝘦𝘯𝘴𝘦 𝘱𝘳𝘢𝘤𝘵𝘪𝘤𝘦 𝘢𝘯𝘥 𝘤𝘰𝘭𝘭𝘢𝘣𝘰𝘳𝘢𝘵𝘪𝘰𝘯.

𝘐𝘵 𝘪𝘴 𝘢𝘯 𝘰𝘱𝘱𝘰𝘳𝘵𝘶𝘯𝘪𝘵𝘺 𝘵𝘰 𝘤𝘰𝘯𝘯𝘦𝘤𝘵 𝘸𝘪𝘵𝘩 𝘵𝘩𝘦 𝘱𝘳𝘢𝘤𝘵𝘪𝘤𝘦 𝘢𝘯𝘥 𝘸𝘪𝘥𝘦𝘳 𝘤𝘰𝘮𝘮𝘶𝘯𝘪𝘵𝘺,
𝘳𝘦𝘴𝘩𝘢𝘱𝘦 𝘢𝘯𝘥 𝘥𝘦𝘦𝘱𝘦𝘯 𝘴𝘩𝘢𝘳𝘦𝘥 𝘶𝘯𝘥𝘦𝘳𝘴𝘵𝘢𝘯𝘥𝘪𝘯𝘨 𝘰𝘧 𝘊𝘰𝘯𝘵𝘢𝘤𝘵 𝘐𝘮𝘱𝘳𝘰𝘷𝘪𝘴𝘢𝘵𝘪𝘰𝘯 𝘣𝘺 𝘤𝘰𝘯𝘴𝘪𝘥𝘦𝘳𝘪𝘯𝘨 𝘪𝘵𝘴 𝘩𝘪𝘴𝘵𝘰𝘳𝘺 𝘢𝘯𝘥 𝘥𝘦𝘷𝘦𝘭𝘰𝘱𝘮𝘦𝘯𝘵 𝘴𝘪𝘯𝘤𝘦 𝘪𝘵𝘴 𝘪𝘯𝘤𝘦𝘱𝘵𝘪𝘰𝘯 𝘪𝘯 1972.

𝘛𝘩𝘦 𝘊𝘰𝘯𝘧𝘦𝘳𝘦𝘯𝘤𝘦 𝘵𝘢𝘬𝘦 𝘱𝘭𝘢𝘤𝘦 𝘪𝘯 𝘊𝘩𝘪𝘢𝘯𝘨 𝘋𝘢𝘰, 𝘢 𝘜𝘕𝘌𝘚𝘊𝘖 𝘣𝘪𝘰𝘴𝘱𝘩𝘦𝘳𝘦 𝘳𝘦𝘴𝘦𝘳𝘷𝘦.
𝘛𝘩𝘦 𝘢𝘳𝘦𝘢 𝘤𝘢𝘳𝘳𝘪𝘦𝘴 𝘢𝘯 𝘢𝘯𝘤𝘪𝘦𝘯𝘵 𝘉𝘶𝘥𝘥𝘩𝘪𝘴𝘵𝘪𝘤 𝘩𝘦𝘳𝘪𝘵𝘢𝘨𝘦, 𝘪𝘯𝘤𝘭𝘶𝘥𝘪𝘯𝘨 𝘤𝘢𝘷𝘦 𝘵𝘦𝘮𝘱𝘭𝘦𝘴 𝘢𝘯𝘥 𝘧𝘰𝘳𝘦𝘴𝘵 𝘮𝘰𝘯𝘢𝘴𝘵𝘦𝘳𝘺. 𝘛𝘩𝘦 𝘷𝘦𝘯𝘶𝘦 𝘪𝘴 𝘭𝘰𝘤𝘢𝘵𝘦𝘥 𝘢𝘵 𝘵𝘩𝘦 𝘧𝘰𝘰𝘵𝘩𝘪𝘭𝘭𝘴 𝘰𝘧 𝘋𝘰𝘪 𝘓𝘶𝘢𝘯𝘨 𝘮𝘰𝘶𝘯𝘵𝘢𝘪𝘯, 𝘯𝘦𝘹𝘵 𝘵𝘰 𝘢 𝘨𝘦𝘯𝘵𝘭𝘦 𝘳𝘪𝘷𝘦𝘳, 𝘸𝘢𝘭𝘬𝘪𝘯𝘨 𝘥𝘪𝘴𝘵𝘢𝘯𝘤𝘦 𝘧𝘳𝘰𝘮 𝘯𝘢𝘵𝘶𝘳𝘢𝘭 𝘩𝘰𝘵 𝘴𝘱𝘳𝘪𝘯𝘨𝘴.

Part 1
18th May - 24th May
MING-SHEN KU workshop
* This article will focus on the part 1

Part 2

26th May - 8th June

Intensive workshops with Anjelika Doniy (RUS),

Yasukichi Suzuki (Japan), Dolores Dewhurst Marks (UK/Thailand).

Workshops and classes with Tu Le (Vietnam),
Nitipat Ong Pholchai (Thailand), Christina Dohr (Germany),
Santiago Ortiz Heredia (Spain), Mikis Taguchi (Japan),
Damla Ozcelik (Turkey) and more.
Musician: Viktor Schramek (Slovakia/Taiwan)
More information about PART 2: https://fb.me/e/130TXwguz
Application link of PART 2: https://tinyurl.com/CI51Part2Form
* All the workshops and classes will be taught in English.

𝗢𝗿𝗴𝗮𝗻𝗶𝘀𝗲𝗱 𝗯𝘆
Towards -
Centre for the practice and research of Contact Improvisation in Thailand / Asia.
https://towards.contact/

WORKSHOP

古名伸工作坊主题

WORKSHOP DESCRIPTION

如何在这里那里同时转移我们的重心

如何在控制重心的同时再放掉控制

如何在触碰中柔和而又自发

如何用‘皮肤’而不是眼睛去 观看

我们对自己的身体了解多少

又或者我们身体对世界的理解有多少

我们对放开有多大勇气

从而获得真正的自由

接触即兴作为身体练习有一个核心主旨,

通过练习,我们知道接触即兴不只是一个技巧,

也是一条身而为人自我发现的道路。

我们学习,再学习。

这个工作坊是为了扩展我们的视角,

去“看见”我们并没有真正“看见”的空间,

或认识到一些多元的因素,

那些超越我们智识

而更好地被我们“身体”认识的因素。



How we can shift our weight here and there simultaneously

How one can control his/her own weight, and yet let go of the control

How one can be so gentle in touch, and yet so spontaneous

How we can look with our “skin” but eyes

How much we understand our own body

Or our body understand the world

How brave we can let go

And yet find the true freedom

Contact Improvisation has a hard core as the physical practice, through the practice we understand Contact Improvisation is not just a technique, but also a path of self-discovery as a human being. From which we learn and relearn. This workshop is aimed to enlarge our perspective, for the space we don’t really “see”, or the diverse factors which are beyond our intel-lecture understanding. However, “body” knows better.


PROGRAM

古名伸工作坊安排

WORKSHOP PROGRAM

4天的工作坊
包含上午和下午的课程
以及晚上的舞酱和纪录片的放映

最后两天是整合的部分-
开放给练习者和来清道观光的人
同时晚上有舞酱
由郑聿倩老师带领

The workshop consists of 4 full days,
morning and afternoon sessions,

evening jams and a film documentary screening.

The last 2 days will be integrational days -
space open to practice as well as
an opportunities to visit sights of Chiang Dao.
In the evening we will have focused jams facilitated by Yu-Chien Cheng.


VENUE

场地

VENUE

工作坊将在泰国清迈清道的青年营地举行
开放的舞蹈空间依傍大片绿色田地
和一条蜿蜒的小溪流
步行距离内有河边的天然温泉
清道距清迈北部1.5小时

The training will take place at the Youth Camp

in Chiang Dao, Chiang Mai, Thailand.

The open-air dance space is situated right next to

a big green field and a small stream

and the venue is a 10-minute walk

from a natural hot spring by the river.
Chiang Dao is 1.5 hours North of Chiang Mai.


APPLICATION

报名方式

APPLICATION

招募人数 35 以内

申请截止日期为4月15日

申请表格和费用请点阅:

https://tinyurl.com/MingShenCI51

此次活动另设有奖学金,申请请点阅:

https://forms.gle/gHBwoqpy7LfjknuS8

The group size is limited to 35. Participants are asked to fill in the application form which will be reviewed by the organizers and facilitator.

Deadline for application is 15th April.

Please fill in the application form here: https://tinyurl.com/MingShenCI51

To apply for scholarship, fill in the application form here: https://forms.gle/gHBwoqpy7LfjknuS8


ACCOMMODATION

住宿

ACCOMODATION

有2种住宿选择
营地帐篷,帐篷自备 - 200泰铢/晚

共享宿舍床位 (20-40人的通铺)- 250泰铢/晚

以上两种住宿都有公共厨房和洗手间

另有,独立小屋( 步行距离内)可以自行预定

更多信息点阅 https://tinyurl.com/CI51infopack


There are 2 options for onsite accommodation:

Camping space (bring your own tent) - 200THB/night (~5.5EUR)

Bed in a shared dormitory - 250THB/night (~7EUR)

Both options have a shared kitchen and bathrooms

There are private bungalows for rent within walking distance,
please check the information pack for more details:

https://tinyurl.com/CI51infopack


COACH

带领者

COACH INTRODUCTION

古名伸

古名伸老师在国立台北艺术大学舞蹈学院教授舞蹈25年,
以学院院长退休, 目前被授予荣誉教授。

作为一位活跃的编舞和舞者,古老师从1987年以台湾作为基地。

古老师的作品受到东西方不同舞种的影响,
从多元的经验中融合发展。

古老师与纽约接触即兴社群相处几年后,

在1992年邀请Steve Paxton前往台湾进行为期一周的双人表演。
自此之后,她开始教授接触即兴,
并每年邀请艺术家来到台湾,
包括Nancy Stark Smith, Julyen Hamilton, Lisa Nelson,
Karen Nelson, K.J. Holm, Chris Aiken 和 Olivier Besson.
在过去的几十年间,古老师成为了亚洲接触即兴的代表。

自1992年来,古老师在接触即兴领域深入耕耘,

将接触即兴带入台湾。
在1993年,她的舞团"古舞团"成立了,
呈现新作品并推广即兴的概念。
古舞团的足迹遍及纽约、澳大利亚、巴黎、伦敦、
中国大陆、韩国、马来西亚、印度尼西亚和日本等地。

她曾和多家舞团合作,

包括台湾的云门舞集、
以及香港、日本、澳洲、奥地利以及美国的各个舞团。
她的个人演出遍及各地,
比如美国,伦敦,巴黎,澳洲,日本,马来西亚
中国大陆和香港等地。
纽约时报曾给予“简单而美好“的评论。

古老师也被众多大学和舞团邀请为

客座艺术家作表演和教授课程。
她获得了Wu San Lien大奖,
2009年终生成就奖

和2020年国立艺术大奖。


郑聿倩 (Zoe)

郑聿倩 (Zoe)是一名舞蹈艺术家、策展人、编舞和教育者。
她大学毕业后曾任教于 台湾云门舞集,

也曾是古舞团的成员之一。

Zoe在纽约攻读纽约 长岛大学新媒体与表演艺术硕士。
在美留学期间曾任CHEN DANCE CENTER舞者及舞蹈教师,

并与多位新媒体艺术家合作演出。

她致力于教授推广现代舞、肢体开发、
即兴舞蹈、 接触即兴等课程

以及现代舞和舞蹈剧场相关的创作演出。

在上海居住期间,

Zoe成立了寸草舞集(Inch Dance)以及举办上海即兴艺术节。
她与多家艺术馆 (比如余德耀美术馆、昊美术馆、
上海当代艺术馆等等)以及 众多艺术节合作演出。


About MING-SHEN KU

After teaching for 25 years, Ming-Shen Ku retired as the Dean from Dance School of Taipei National University of the Arts, currently was nominated as Honorary Professor.

As an active choreographer and dancer, Ming-Shen Ku has settled her base in Taiwan since 1987. Ms. Ku’s works are influenced by many Western and Eastern dance styles, a merging development from her diverse backgrounds.
After involved in CI community in New York for a few years, Ming-Shen invited Steve Paxton to have a week-long duet performances in Taiwan in 1992. Ever Since, she starts her teaching and invite guest artists to come to Taiwan every year, such as Nancy Stark Smith, Julyen Hamilton, Lisa Nelson, Karen Nelson, K.J. Holm, Chris Aiken and Olivier Besson. Over a few decades, Ming-Shen Ku become a representative of Contact Improvisation in Asia.
Since 1992, Ms. Ku became deeply involved in Contact Improvisation and introduced it to Taiwan. She founded her dance company “Ku & Dancers” in 1993 to present new works and promotes the concept of improvisation. “Ku & Dancers” has set their foot print in New York, Australia, Paris, London, China, Korea, Malaysia, Indonesia and Japan.
She has collaborated with many dance companies, such as Cloud Gate Dance Theater in Taiwan, and companies in Hong Kong, Japan, Australia, Austria as well as the U.S. Her solo performance has also been invited to tour in the US, London, Paris, Australia, Japan, Malaysia, China and Hong Kong. The review from the New York Times has commented on her work “simple and handsome”.

Ms. Ku has also been invited as a guest artist to perform and to teach in many universities and dance companies around the world. She has received Wu San Lien award, a lifetime achievement award in 2009, and National Award for Arts in 2020.

About YU-CHIEN CHENG (ZOE)
Yu-Chien Cheng (Zoe) is a dance artist/ curator/choreographer/educator. She was an instructor at the Cloud Gate Dance Studio and was a member of the companies Ku & Dancers after graduating from college.
During her residency in New York, Zoe had graduated from the New Media and Performance MFA program, danced and taught dance in H.T. Chen & Dancers, and also collaborated with many multimedias artists. She is devoted to teaching and developing classes in contemporary dance, physical movement, improvisation, contact improvisation etc. and performing in contemporary dance and in dance theatre.

During her residency in Shanghai, she founded Inch Dance and Shanghai improvisation Festival. She has collaborated and performed in YUZ Museum, Modern Art Museum Shanghai, chiK11 Art Museum, How Art Museum, Modern Art Museum Shanghai and at many arts festivals.


Translated & edited by 翻译/编辑:Hidi 小宝

Photos by 图片:Ken Buslay


寸草舞集 Inch dance


这是一个给 0-99 岁人群发现身体的美好的群聚之地

寸草舞集希望以舞蹈为媒介缩短人与人之间的距离

透过不同的身体创意开发与练习,

发现身体的有趣之处


作为上海接触即兴社群活动的主要组织方

和上海即兴艺术节的联合主办方

2017年开始寸草舞集每年邀请全球各地

不同领域的艺术家们至艺术节


跨界交流、演出,和大家分享美好的即兴经验

寸草致力于后现代剧场的创作与演出

并于日常定期开设现代舞、即兴创作

与肢体开发、接触即兴等课程